Select Page

Naš put u Indoneziju

1 Marko i ja smo se upravo vratili kući sa našeg odmora u Indoneziji
2 Bilo je to nezaboravno iskustvo!
3 Posetili smo Džakartu i Bali
4 Oduvek smo želeli tamo da idemo i drago nam je da se to desilo ove godine
5 Marko je rešio da odemo i rezervisao nam je ceo put unapred
6 Let do Indonezije je bio dug i naporan
7 Usput smo čuli neke stvari o Džakarti, naročito koliko je opasno ići pešice u neke delove grada 8 Velika je verovatnoća da ćete biti opljačkani
9 Zato smo bili pomalo oprezni u početku
10 Iznajmili auto u Džakarti i naš vozač nas je svuda odveo
11 Zaista nismo imali nikakvih problema, a kada smo išli pešaka vodili smo računa da smo u mestima koja su bezbedna za turiste
12 Posetili smo Dunia Fantazi zabavni park i Nacionalni muzej
13 Bilo nam je mnogo lepo i svuda smo se slikali
14 Naš vozač je bio ljubazan i dosta smo naučili od njega
15 Saobraćaj u Džakarti je jako gust, ali prema priči našeg vozača to je tako stalno
16 Saobraćaj je jako bučan i haotičan
17 Imaju neverovatne gužve u špicu
18 Videli smo puno ljudi kako puše na ulici
19 Vozač nam je potvrdio da većina ljudi u Indoneziji preterano puno puše
20 Primetili smo da ljudi tamo zure u nas

21 Vozač je rekao da je to normalno i da Indonežani zure u sve strance
22 Za vreme našeg boravka u Džakarti, imali smo priliku da probamo domaću hranu
23 I bili smo oduševljeni različitim ukusima i sastojcima koje koriste u indonezijskoj kuhinji
24 Meni se najviše svidela supa od bikovog repa, a Marku su se svideli indonezijski “sataj” ražnjići
25 Ja sam uglavnom uživala u njihovim supama i laganijim jelima, a Marko se uglavom držao mesa i roštilja
26 Jednom prilikom smo bili pozvani na Selametan – svečanu gozbu koja se održava u raznim prilikama kao što su kada se neko ženi ili diplomira itd
27 Imali smo priliku da vidimo iz prve ruke kako se Indonežani zabaljaju i kako proslavljaju važne događaje
28 Mislim da su oni dosta slični Srbima, u tom smislu, mnogo vole muziku i grupne proslave
29 Upoznali smo divne ljude na ovom putovanju
30 Poslednjih sedam dana našeg odmora smo proveli na plažama Balija
31 Bali je toliko drugačiji od Džakarte
32 Osećali smo se kao da smo teleportovani u neki drugi svet
33 Još od prvog trenutka kada smo videli egzotične plaže, zlatni pesak i tako lepu prirodu bili smo u iskušenju da ostanemo onde zauvek i više nikada ne napustimo ostrvo
34 Za razliku od Džakarte koja je pretežno muslimanska zajednica, hinduizam je glavna religija na Baliju
35 Upravo zato ima puno hramovi na ostrvu
36 Želeli smo da posetimo Uluvatu hram koji je sagrađen na ivici strme litice i koji gleda na okean
37 To je jedan od devet hramova za koje se veruje da štite Bali od zlih duhova
38 Hram pruža predivan pogled na zalazak sunca i baš je romantično
39 Neverovatni pejzaž i zvuci talasa koji se lome o stenu me je impresionirala
40 Takođe smo uživali u Kećak plesu što je bila sjajna prilika da upoznamo bolje sa balinežanskom kulturom i običajima

41 Većinu našeg vremena smo proveli u Ubudu koji je kulturna prestonica Balija
42 Odmah smo se zaljubili u to mesto
43 Krajevi oko Ubuda imaju puno vodopada, pirinčanih poljia i bujnog zelenila
44 Jedno od najinteresantnijih mesta na koje smo išli u Ubudu je sveta šuma majmuna
45 Glavna atrakcija tamo su majmuni
46 Bili smo upozoreni da ih ne uznemiravamo, u suprotnom majmuni bi mogli da zgrabe i odnesu neke od naših stvari kao što su flašice vode ili naočari za sunce
47 Ali uspeli smo da uslikamo nekoliko slika sa njima
48 Boravak na Baliju ne bio potpun bez balinežanske masaže
49 Moram reći da je ovo jedna od najboljih masaža koje smo ikada imali
50 Mogli smo lepo da se opustimo u cvetnoj kupki sa mirisnim uljima
51 Ovo je bio savršen odmor za nas i nadam se da ćemo opet moći da posetimo Indoneziju
52 U povratku za Beograd Marko je nešto prokomentariso – Kada bismo samo mogli da ponesemo peščane plaže i lepo more sa nama za Srbiju
53 Slažem se sa njim potpuno!

This content is protected. No right-click.